A practical guide
Shakespeare was also translated into Hastivibrans.
Epistula iucundissima. Me enim verbum novum docuisti: ‘epicene’!
Grātiās tibi agō! Ex linguā graecā: ἐπίκοινος (epicoenus).
Great article.
A question. Why did you put Slavic names under non-European section?
Also, why not capital "s" for Slavic?
Thank you!
I put Slavic names under the non-European section, because I was following Ingram Bywater's essay which mentioned only the nationalities you can see in the subheadings. I'll change it. The other is a typo.
I understand, thanks. :)
Shakespeare was also translated into Hastivibrans.
Epistula iucundissima. Me enim verbum novum docuisti: ‘epicene’!
Grātiās tibi agō! Ex linguā graecā: ἐπίκοινος (epicoenus).
Great article.
A question. Why did you put Slavic names under non-European section?
Also, why not capital "s" for Slavic?
Thank you!
I put Slavic names under the non-European section, because I was following Ingram Bywater's essay which mentioned only the nationalities you can see in the subheadings. I'll change it. The other is a typo.
I understand, thanks. :)